Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс

Читать книгу "Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс"

295
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:

Джо возразил: «Это растение – огромное растение, не спорю, но, тем не менее, всего лишь растение – для тебя важнее всего человечества вместе взятого. На Земле мы нарубили бы дров из этого монстра. Нет, не так. Мы вырубили бы вокруг его ствола спиральное шоссе, возили бы экскурсии к вершине, а на вершине устроили бы площадку, где продавали бы горячие сосиски, булочки и газировку. Мы использовали бы это чудовище, а не позволяли бы ему завораживать нас своей массой».

Она его не слушала. «Джо – ты можешь стать моим любовником. Но мы будем жить на Кириле, служить Древу и убивать его врагов…» Она прервалась, потрясенная выражением на лице Джо.

«Это не подойдет ни тебе, ни мне. Я вернусь на Землю. Оставайся на Кириле, найди другого любовника, и пусть он убивает для тебя врагов Древа. Каждый из нас может делать все, что хочет. Но ни к чему не принуждая друг друга».

Она отвернулась, облокотилась на поручень, и мрачно смотрела на проплывающие звезды, светившие перпендикулярно курсу корабля. Наконец она спросила: «Ты когда-нибудь любил другую женщину?»

«Ничего серьезного в моей жизни не было…» – соврал Джо. Через несколько секунд он сам спросил: «Как насчет тебя? У тебя были другие любовники?»

«Ничего серьезного…»

Джо проницательно взглянул на нее – но на лице Эльфаны не было признаков насмешки. Он вздохнул: Земля и Кирил – разные миры.

Эльфана сказала: «Что ты будешь делать, когда мы приземлимся на Балленкархе?»

«Не знаю – еще не решил наверняка. Что бы я ни сделал, это не будет иметь никакого отношения ни к друидам, ни к мангам, это уж точно. В той мере, в какой это касается меня, все ваши империи и деревья могут гореть голубым пламенем в преисподней. У меня свои проблемы…» Его голос замер.

Он представил себе возможную встречу с Гарри Критом. На Марсе, когда все его мысли занимала Маргарет, на Ио, на Плутоне, в системах Альтаира и Веги, Джансара и Полярной звезды, на девятой планете Тубана, даже недавно – на Джамиветте и Кириле – он не видел никакого донкихотства, ничего смехотворного в своих странствиях.

А теперь образ Маргарет начинал расплываться – но при этом «расплывчатая Маргарет» продолжала звонко смеяться, как далекий колокольчик. Охваченный внезапной волной стыда и смущения, он осознал, что Маргарет здорово позабавил бы рассказ о его приключениях – она выразила бы изумление, недоверие и, пожалуй, даже едва заметное презрение.

Эльфана с любопытством посматривала на него. Джо вернулся к действительности. Странно, какой плотной, ощутимой казалась жрица друидов по сравнению с призраками воображения. Эльфана не нашла бы ничего смешного в человеке, пустившемся в странствие по всей Вселенной ради ее любви. Напротив, она была бы возмущена, если бы он не был готов к такому самопожертвованию.

«Так что же ты будешь делать на Балленкархе?» – спросила девушка.

Джо погладил подбородок и уставился на проплывающие звезды: «Надо полагать, мне придется найти Гарри Крита».

«И где ты его будешь искать?»

«Не знаю. Попробую сначала на цивилизованном континенте».

«На Балленкархе нет цивилизованных континентов».

«Ну хорошо – на наименее варварском из континентов! – терпеливо настаивал Джо. – Если я правильно понимаю характер Гарри, он не удержится от того, чтобы залезть с головой в самую гущу событий».

«А если он уже мертв?»

«Тогда я вернусь домой с чистой совестью».

Маргарет скажет: «Гарри умер?» Джо представил себе, как приподнялся бы ее округлый подбородок. «В таком случае он проиграл по умолчанию. Возьми меня, галантный рыцарь, унеси меня к звездам на сияющем белом звездолете!»

Покосившись на Эльфану, он почуял исходивший от нее дразнящий аромат цветочных духóв. Эльфана была наэлектризована энергией, мыслью, способностью дивиться чудесам. Она относилась к жизни, к эмоциям со всей серьезностью. Конечно, Маргарет смотрела на вещи проще, ее смех был беззаботнее, она не намеревалась умерщвлять врагов какой-либо религии. Религия? Джо усмехнулся. Маргарет едва ли знала, чтó означает это слово.

«Почему ты смеешься?» – с подозрением спросила Эльфана.

«Я вспомнил об одной знакомой», – объяснил Джо.

Балленкарх! Мир яростных пасмурных бурь и слепящего солнечного света. Мир ярких цветов и диких ландшафтов – скальных палисадов, тянувшихся поперек неба головокружительными стенами, темных, могучих, заповедных лесов, степей, поросших доходящей до колен пронзительно-зеленой травой, пересеченных величественными, степенно текущими реками. В нижних широтах теснились и бурлили джунгли, где победоносная растительность вытесняла и подавляла все, что было слабее ее, наращивая километр за километром перегноя, пока в конце концов только разрежение воздуха на достигнутой высоте не затормаживало ее безудержное размножение.

По горным перевалам, по лесам и равнинам странствовали караваны балленкартских кланов – вереницы кричаще размалеванных повозок. Балленкарты – рослые люди, ревущие, как быки, вечно уничтожали друг друга, не в силах отказаться от кровной мести и поединков.

Они жили в эпической атмосфере набегов, массовых убийств, схваток с внушавшими ужас двуногими тварями из джунглей, полуразумынми, высокими и черными. В качестве оружия балленкарты пользовались саблями, копьями и арбалетами-рогатинами, метавшими камни величиной с кулак. За тысячу лет, проведенных балленкартами в отрыве от галактической цивилизации, их язык существенно изменился и превратился в почти неразборчивый диалект, а в качестве письменности балленкарты использовали пиктограммы.


«Бельзаврион» опустился на зеленую равнину, напоенную солнечным светом. Вдали из черной гряды туч свисали хвосты дождя, и великолепная радуга сияла над лесом высоких сине-зеленых деревьев.

Вокзалом служил примитивный бревенчатый павильон с гофрированной металлической крышей. Как только «Бельзаврион» содрогнулся последний раз и замер, маленький фургон на восьми скрипучих колесах вперевалку покатился по траве и остановился у корабля.

«Где же город?» – спросил Джо у Хаблеята.

Толстяк усмехнулся: «Принц не позволяет звездолетам приземляться близко к главным поселениям, опасаясь охотников за рабами. Плечистые, мускулистые балленкарты пользуются спросом на Фрумсе и Перкинсе – их используют как телохранителей».

Люки шлюза открыли. В звездолет залетел свежий ветер, пахнущий влажной землей. Стюард объявил собравшимся в салоне: «Пассажиры, желающие выйти, могут это сделать. Рекомендуется, однако, оставаться поблизости от корабля, пока не прибудет транспорт, доставляющий прибывших в Вейл-Алан».

Джо посмотрел вокруг в поисках Эльфаны. Она яростно спорила с двумя миссионерами-друидами; те слушали ее с выражением молчаливого, непроницаемого упрямства. Эльфана окончательно разгневалась, резко отвернулась от друидов и, побледневшая, промаршировала через шлюз наружу. Друиды последовали за ней, что-то бормоча друг другу.

1 ... 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс"